你知道嗎?進口食品,包括葡萄酒都應該在外包裝上有中文標簽!近日,《南方都市報》發表的《廣州市民買進口蝦包裝上沒中文 獲10倍賠償》一文,對普及食品知識和提高消費者維權意識有一定的影響作用。
該文主要內容是講,一位廣州市民譚先生在華潤萬家超市購買了4盒進口的“阿根廷紅蝦”,共花了1272元。事后不久,譚先生將華潤萬家公司告上了法庭,稱他買的4盒進口“阿根廷紅蝦”,在產品外包裝上均沒有中文標簽,只有外文。他認為這些蝦違反了《食品安全法》等法律法規的規定。*后,法官判譚先生勝訴,并判超市按照《食品安全法》“退一賠十”的標準,向譚先生退還貨款1272元,并支付他十倍賠償共計12720元。
一、中文背標的依據
根據《食品安全法》規定,進口的預包裝食品必須有中文標簽、中文說明書。否則就屬于不符合食品安全標準的食品,禁止進口和銷售。這條法規同樣適用于進口葡萄酒?,F在市面上還有些葡萄酒打著“進口葡萄酒”的名號,卻在其酒瓶上找不到中文酒標。這樣的葡萄酒大部分都可能是假冒產品,或者是通過不正當渠道進口的葡萄酒,消費者應該謹慎。
一般通過正當渠道進口的葡萄酒,在酒瓶上都要出現2種酒標,正標和背標。其中,正標的文字可以是原產國的官方語言,或者國際通用語言;而酒瓶的背面一般要求其在中國市場上流通之前貼上中文的標簽,即中文背標。中文背標是進口商或者是原產國酒廠/酒莊按進口商和中國政府的規定附上的中文酒標簽。如果該酒款本身就有外文背標的,可以保留該外文背標,但也還需要貼上中文的背標。
二、中文背標的重要性
中文背標對于中國消費者來說尤為重要。因為葡萄酒的世界可謂紛繁復雜,全球的葡萄酒酒款數不勝數,主要的釀酒葡萄品種也有數百種,各大葡萄酒產國、產區的法律法規不盡相同,葡萄酒的風格、價格等也差別甚大。這些對于普通的消費者來說,真的難以辨別,如果只有外文酒標的話,很多普通消費者更是束手無策。
因此,為了讓消費者更好地了解進口葡萄酒,維護消費者對商品的知情權,酒瓶上的中文背標真的不可或缺。
三、中文背標上有哪些信息?
我國海關對進口葡萄酒的中文背標有一定的規定,要求進口葡萄酒的中文背標須包括該葡萄酒的凈含量、酒精度、原料、灌裝時間、葡萄酒名稱、進口經銷商名稱、進口經銷商地址、原產國、產區和貯存條件等信息。
此外,有些進口商還會將釀酒的葡萄品種、葡萄采摘年份、保質期、生產商名字、葡萄酒類型等信息印在中文背標上。
所以,下次面對進口葡萄酒時,消費者們可以多留意酒瓶上的中文背標,盡可能地了解它的相關信息,選購到真正讓自己稱心如意的酒款。
中華廚具網(www.hoppecoke.com)秉承為商用廚具客戶提供滿意數據信息服務,為商用廚具企業開拓廣闊市場為宗旨,與時俱進、開拓進取,憑借自身行業優勢、人才優勢,順應市場需求和信息化潮流,以保持中國專業、權威的商用廚具行業門戶網站而努力。 中華廚具網通過分析了大量商用廚具企業信息及市場調查后,中華廚具網在中國廚具孕育產生,它將更聚焦商用廚具品牌價值提升,為廚具產品提供招商加盟信息服務,行業資訊服務,為企業代理商提供商業信息報道、商業合作和店鋪運營咨詢服務。 中華廚具網是綜合商用廚具大數據信息平臺,更具價值的行業門戶準確的定位、多方位及時的行業信息、高轉載的資訊發布,主導商用廚具行業資訊動態。融合熱點事件策劃,多方位立體傳播,助力企業發聲,為品牌擴音增強知名度。招商加盟連續為商用廚具品牌推薦優質代理商,強大的經銷商數據庫,快捷高效的渠道通路,定制化服務品牌招商,一站式為廚具企業招商加盟建立解決方案。